Saltar al contenido principal

¿Qué es la prueba de lágrimas de Elmendorf y el método de prueba?

Cuando la ropa se usa durante mucho tiempo, debido a la fricción, el hilo se adelgaza, la tela dentro del hilo local se rompe por tensión y se forman grietas, se usa como uniformes militares, velas hinchadas, paracaídas, hamacas y otras telas, en uso más vulnerable a el papel de la carga concentrada, de modo que los productos se dañan localmente y se rompen, el objeto engancha la tela, o la tela se mantiene localmente, bajo la acción de fuerzas externas para que la tela se rompa por la mitad, la tela está sujeto a tal El fenómeno de ser desgarrado bajo la acción de una carga concentrada, generalmente llamado desgarro.

prueba de lágrimas de elmendorf

La resistencia al desgarro de la tela es un indicador importante de los textiles, la determinación de este indicador utilizando el instrumento llamado probador de desgarro de tela, también llamado probador de resistencia al desgarro de tela tipo Elmendorf (Elmendorf), el probador de desgarro de tela se puede usar para una variedad de determinaciones de resistencia al desgarro de tela.

Principio de la prueba de lágrimas de Elmendorf

Se mide midiendo el péndulo a una cierta altura inicial para caer, toda la energía potencial en energía cinética y luego a través de la reducción de su energía potencial convertida en el trabajo utilizado para rasgar la muestra de tela, y luego de acuerdo con la longitud original de la muestra textil para calcular la fuerza de desgarro promedio. También se le llama resistencia al desgarro de Elmendorf.

principio de prueba de desgarro de elmendorf

 Método de prueba de desgarro de Elmendorf (consulte ASTM D 1424)

Lo que hacemos

1.1 Este método de prueba se usa para determinar el valor de la fuerza requerida para rasgar una tela en una sola pasada con un probador de rasgaduras Elmendorf o un instrumento tipo martillo de caída.

1.2 Este método de prueba es aplicable a la mayoría de las telas, incluidas las telas tejidas, lana en capas, lana, mantas y bolsas de aire, siempre que la tela no se rasgue en una dirección que cruce la dirección de la fuerza aplicada durante la prueba. Las telas pueden ser sin tratar, sobredimensionadas, recubiertas, tratadas con resina o tratadas de otro modo. Las precauciones para analizar muestras con o sin humectación se describen más adelante, respectivamente.

1.3 Este método de prueba es adecuado solo para las pruebas de dirección de urdimbre de tejidos de punto por urdimbre. No es adecuado para la dirección de la pasada de los tejidos de punto por urdimbre ni para ninguna dirección de la mayoría de los otros tejidos de punto.

1.4 Este método de prueba se basa principalmente en valores expresados ​​en unidades internacionales o unidades habituales de EE. UU., pero cada uno de los dos debe usarse por separado. Las unidades tradicionales de EE. UU. son más apropiadas.

1.5 Esta norma no aborda todos los problemas de seguridad. Es responsabilidad del usuario de esta norma establecer prácticas apropiadas de seguridad y salud y determinar la aplicabilidad de los límites reglamentarios antes de su uso.

documentos de referencia

Normas ASTM: 2

D 123 Terminología relacionada con los textiles

D 629 Métodos de prueba para el análisis cuantitativo de textiles

D 1776 Práctica para acondicionamiento y prueba de textiles

D 2261 Método de prueba para la resistencia al desgarro de las telas por el procedimiento de la lengüeta (desgarro único) (Máquina de prueba de tracción de tasa constante de extensión)

D 2904 Práctica para pruebas entre laboratorios de un método de prueba textil que produce datos normalmente distribuidos

D 2906 Práctica para declaraciones sobre precisión y sesgo para textiles3

D 4848 Terminología relacionada con la fuerza, la deformación y las propiedades relacionadas de los textiles

D 4850 Terminología relacionada con telas y métodos de prueba de telas

D 5587 Método de prueba para resistencia al desgarro de telas por procedimiento trapezoidal

Terminología

3.1 Para todos los términos relacionados con D13.59, Métodos de prueba para textiles, general, consulte Terminología D 4850.

3.2 Para todos los términos relacionados con la fuerza, la deformación y las propiedades relacionadas de los textiles, consulte el término D 4848.

3.2.1 Los siguientes términos son relevantes para esta norma: dirección transversal a la máquina, CD, longitud de desgarro, dirección de la máquina, MD, energía de desgarro, fuerza de desgarro, resistencia al desgarro, resistencia al desgarro y tejido.

3.3 Para todos los demás términos relacionados con los textiles, consulte el término D 123.

Descripción general del método de prueba

Se reserva un espacio central en la muestra entre las dos abrazaderas, la muestra se rasga una distancia fija y la resistencia al desgarro se tiene en cuenta parcialmente en la lectura de la escala del instrumento. El resultado de la prueba se calculará a partir de esta lectura y la capacidad del péndulo.

Significado y uso

5.1 Este método de prueba es una prueba de aceptación para la determinación de la resistencia al desgarro utilizando un aparato de martillo que cae para telas, pero se recomienda precaución, ya que el técnico puede no obtener buenos resultados en algunas telas. Se pueden requerir pruebas comparativas de acuerdo con las instrucciones en 5.1.1.

5.1.1 En el caso de una disputa sobre los diferentes resultados de las pruebas informadas al realizar pruebas de aceptación de envíos comerciales utilizando este método de prueba, los compradores y proveedores deben realizar pruebas comparativas para determinar si existen desviaciones estadísticas entre sus laboratorios. Se recomienda asistencia estadística para investigar el sesgo. Como mínimo, ambas partes deben tomar un conjunto de muestras de prueba que sean lo más homogéneas posible, y estas muestras deben ser de un lote de telas del tipo relevante. Estas muestras de prueba luego deben asignarse aleatoriamente a cada laboratorio en números iguales para la prueba. Los resultados promedio de los dos laboratorios deben compararse utilizando un análisis estadístico apropiado y un nivel aceptable de probabilidad seleccionado por ambas partes antes del inicio de la prueba. Si se encuentran desviaciones, se deben encontrar y corregir sus causas, o el comprador y el proveedor deben acordar tener en cuenta las desviaciones conocidas al interpretar los resultados de pruebas futuras.

5.2 Los sistemas de microprocesadores para la recopilación automatizada de datos pueden proporcionar resultados económicos y fiables cuando se calibran correctamente. Consulte los métodos de prueba D 2261 y D 5587.

Instrumentos

6.1 Probador de caída de martillo (tipo Elmendorf)

El probador consiste en una abrazadera fija, una abrazadera en un péndulo que puede girar libremente sobre cojinetes, el dispositivo de nivelación aplicable, un dispositivo para sostener el péndulo en una posición elevada, un dispositivo para la liberación instantánea del péndulo y un dispositivo para medir la fuerza de rasgar la muestra.

probador de lágrimas elmendorf

6.1.1 Se puede montar un cuchillo en un poste fijo para hacer el corte inicial en el espécimen, centrado entre los accesorios y ajustado en altura para que la distancia de desgarro sea de 43.0 × 6 mm (0.15 × 1.69 pulg.), es decir, cuando el borde inferior de una muestra de 6 mm (0.005 63.0 2.5 pulg.) de ancho descansa contra la parte inferior del accesorio, la distancia entre el extremo del corte del cuchillo y el borde superior de la muestra es de 6 0.005 43.0 mm (6 0.15 1.69 pulg. .).

6.1.2 Cuando el péndulo está en su posición inicial, listo para la prueba, la distancia entre las dos abrazaderas es de 2.5 6 0.25 mm (0.1 6 0.01 pulg.) y está alineada de modo que la muestra sujeta se encuentre en un plano paralelo al eje de el péndulo, que forma un ángulo de 0.480 rad (27.5 × 6°) con la línea vertical que une el eje y la línea horizontal formada por el borde superior de la abrazadera. La distancia entre el eje y el borde superior de la abrazadera es 0.5 1036 mm (0.1 4.055 6 pulg.). La superficie de sujeción de cada mordaza tiene al menos 0.004 mm (25 pulg.) de ancho y 1.0 15.9 6 mm (0.1 0.625 6 pulg.) de profundidad.

6.1.3 El probador de desgarro Elmendorf puede tener un puntero montado en el mismo eje que el péndulo para registrar la fuerza de desgarro, o puede ser reemplazado por otros métodos de cálculo y visualización, como una pantalla digital y un sistema controlado por computadora. Se prefieren las abrazaderas accionadas por aire, pero también se permiten las abrazaderas manuales.

6.1.4 El probador de resistencia al desgarro de la tela debería ser capaz de proporcionar rangos de fuerza de escala completa intercambiables. Los rangos típicos de escala completa se muestran en la Tabla A3.1.

prueba de lágrimas de elmendorf

6.2 Pesas de calibración para calibrar el 50 % del rango de fuerza a escala completa, u otro método descrito por el fabricante del probador de desgarro Elmendorf.

6.3 Los troqueles de corte pueden tener la forma y las dimensiones que se muestran en la Figura 1 (a) o (b). Ambos troqueles pueden proporcionar una muestra rectangular básica de 100 6 2 mm (4 6 0.05 pulg.) de largo por 63 6 0.15 mm (2.5 6 0.005 pulg.) de ancho, con tela adicional en el borde superior de la muestra para garantizar que la parte inferior de la muestra se rasga durante la prueba. La dimensión crítica del espécimen es la distancia de 43.0 6 0.15 mm (1.696 0.005 pulg.) que se rasgará durante el ensayo.

prueba de lágrimas de elmendorf

Nota 1: el modelo de molde modificado que se muestra en la Figura 1(a) tiene dos características nuevas que no se encuentran en el modelo original (Figura 1(b)), es decir, un corte en la parte inferior del espécimen para ayudar a centrar el espécimen en el accesorio y (opcionalmente) una disposición para cortar una hendidura de 20.0 mm (0.75 pulg.) antes de insertar la muestra en el probador. Estos troqueles se pueden pedir.

6.4 Regulador de presión de aire, capaz de controlar la presión de aire entre 410 kPa y 620 kPa (60 psi y 90 psi), cuando corresponda, para sujeción de aire.

6.5 Calibre de ajuste de la hoja de corte, capaz de dejar un espacio de corte de 43 6 0.15 mm (1.69 6 0.005 in) para especímenes de 63 6 0.15 mm (2.5 6 0.005 in) de ancho, o equivalente.

6.6 Medidor de espaciado entre mordazas de 2.5 6 0.25 mm (0.1 6 0.01 pulg.) de ancho, o equivalente.

6.7 Aceite, ligero, tipo reloj no engomado.

6.8 Grasa de silicona, cuando corresponda, para la lubricación de abrazaderas neumáticas.

6.9 Aspirador, cuando corresponda, para limpiar el polvo y la fibra del sensor, o equivalente.

Muestreo y muestras de prueba

7.1 Muestras a granel: las muestras a granel para las pruebas de aceptación se seleccionarán al azar de la cantidad de rollos o piezas de tela especificadas en la especificación de material aplicable u otro acuerdo entre el comprador y el vendedor. Considere estos rollos o piezas de tela como la unidad principal de muestreo. En ausencia de tal acuerdo, el número de rollos o piezas de tela se especifica en la Tabla 1.

prueba de lágrimas de elmendorf

NOTA 2: el comprador y el vendedor deben considerar la variabilidad entre las muestras tomadas de la tela para proporcionar un plan de muestreo con un riesgo significativo para el productor, el riesgo para el consumidor, niveles de calidad aceptables y niveles de calidad restringidos.

7.2 Muestra: de cada rollo o pieza de tela en la muestra a granel, tome una parte de la muestra que se extienda al ancho de la tela y aproximadamente 1 metro (1 yarda) a lo largo de la dirección de la máquina. Para rollos de tela, la envoltura exterior del rollo o la envoltura interior del núcleo del rollo, la tela no debe usarse como muestra de prueba.

7.3 Muestras de prueba: tome 5 muestras de cada unidad de muestreo de laboratorio en la dirección de la máquina y 5 muestras en la dirección de la máquina para cada una de las condiciones de prueba descritas en 9.1 y 9.2.

7.3.1 Dirección de prueba: considere la dirección larga de la muestra como la dirección de prueba.

7.3.2 Corte de muestras de prueba: asegúrese de que la dimensión más larga de la muestra utilizada para medir la dirección de la máquina sea paralela a la dirección de la máquina. Use el troquel de corte descrito en 6.3 y mostrado en la Figura 1(a) o (b), según corresponda, para medir especímenes en la dirección transversal de la máquina. Cuando el espécimen se va a probar húmedo, córtelo del área adyacente al espécimen de prueba seco. Etiquétalos para hacer la distinción.

7.3.2.1 Al cortar especímenes de telas tejidas, tenga cuidado de alinear los hilos en la dirección corta paralela al troquel para que cuando se corten las ranuras, se produzcan rasgaduras posteriores entre estos hilos y no a través de ellos. Esta precaución es más importante cuando se prueban telas arqueadas.

7.3.2.2 Cortar la muestra más representativa, preferiblemente a lo largo de la diagonal de la muestra de laboratorio y no más cerca del borde que una décima parte de su ancho. Asegúrese de que la muestra esté libre de pliegues, pliegues o arrugas. Evite que entre aceite, agua, grasa, etc. en la muestra durante la manipulación.

Preparación de Aparatos y Calibración

8.1 Seleccione el rango de fuerza del instrumento de prueba Elmendorf, de modo que el desgarro ocurra entre el 20 y el 80 % o entre el 20 y el 60 % del rango de escala completa, según corresponda.

NOTA 4: para el aparato estándar de ensayo de desgarro de elmendor, la parte utilizable del rango de fuerza de escala completa es del 20 al 80 %. Para el instrumento de prueba Elmendorf de alta capacidad, la parte utilizable del rango de fuerza de escala completa es del 20 al 60 %.

8.2 Cuando esté equipado con un sensor de registro, examine la escala y el sensor complementario. Con cuidado y sin tocar el sensor, aspire las fibras sueltas y el polvo.

8.3 Verifique que el cortador esté afilado, desgastado y alineado en el centro.

8.4 Para las abrazaderas de aire, establezca la presión de aire de la abrazadera en aproximadamente 550 kPa (80 psi).

8.4.1 La presión de medición máxima no debe exceder los 620 kPa (90 psi) y la presión de medición mínima no debe ser inferior a 410 kPa (60 psi).

8.5 Cuando utilice un sistema automático de adquisición de datos con microprocesador, configure los parámetros apropiados de acuerdo con las instrucciones del fabricante del probador de desgarro Elmendorf.

Acondicionamiento

9.1 Condición 1, Condiciones de prueba estándar.

9.1.1 A menos que se especifique lo contrario en la especificación del material o en el pedido del contrato, los especímenes deben ser pretratados para aproximarse al equilibrio de humedad en la atmósfera estándar para el pretratamiento textil especificado en D 1776.

9.1.2 Después del pretratamiento, las muestras deben llevarse al equilibrio de humedad en la atmósfera estándar especificada en la Práctica D 1776 para probar textiles o, si corresponde, en la atmósfera específica en la que se realizarán las pruebas, a menos que se especifique lo contrario en el material. especificación o pedido de contrato.

9.2 Condición 2, Condiciones de prueba de muestras húmedas.

9.2.1 Si se especifica un tratamiento de desencolado antes de la prueba húmeda, se debe usar un tratamiento de desencolado que no afecte las propiedades físicas normales de la tela como se especifica en el Método de prueba D 629.

9.2.2 Sumerja el espécimen en un recipiente con agua destilada o desionizada a temperatura ambiente hasta que esté completamente sumergido.

9.2.2.1 El tiempo de inmersión debe ser suficiente para humedecer el espécimen, como lo demuestra la falta de cambios significativos en la fuerza de desgarro después de un tiempo de inmersión más largo. Para los tejidos que no se humedecen fácilmente con el agua, como los tratados con materiales hidrófugos o impermeables, se puede añadir al baño de agua una solución al 0.1 % de agente humectante no iónico.

Prueba de lágrimas de Elmendorf Procedimientos

10.1 Probar muestras acondicionadas en el entorno estándar para probar textiles, es decir, 21 6 1 °C (70 6 2 °F) y 65 6 2 % de humedad relativa, a menos que se especifique lo contrario en la especificación del material o en el pedido del contrato.

10.2 Coloque el péndulo en la posición inicial y el dispositivo registrador de fuerza en la posición de fuerza cero.

10.3 Para especímenes de hendidura de prueba:

10.3.1 Coloque el lado largo del espécimen en el centro del accesorio con el lado inferior cuidadosamente descansando sobre el deflector y el lado superior paralelo a la parte superior del accesorio. Cierre el accesorio y fije la muestra con aproximadamente la misma tensión en ambos accesorios. El espécimen debe colocarse libremente con su parte superior mirando hacia el péndulo para asegurar una acción de cizallamiento.

10.3.2 Use la cuchilla incorporada para cortar una hendidura de 20 mm (0.787 pulg.) en la muestra, que se extiende desde el borde inferior, dejando 43.0 × 6 mm (0.15 × 1.69 pulg.) de tela para rasgar.

10.4 Para especímenes troquelados o cortados a mano.

10.4.1 Si se usa un molde sin costura, corte manualmente una costura de 20 mm (0.787 pulg.) de largo en el centro de un borde en la dirección longitudinal del espécimen. Asegúrese de que el saldo restante de la tela a rasgar sea de 43 6 0.15 mm (1.69 6 0.005 pulg.).

10.4.2 Coloque el lado paralelo sin costuras del espécimen en la abrazadera con el borde inferior cuidadosamente contra el tope y el borde superior paralelo a la parte superior de la abrazadera con la costura en el centro de la abrazadera. Cierre las abrazaderas y asegure la muestra con aproximadamente la misma tensión en ambas abrazaderas. El espécimen debe colocarse libremente con su parte superior mirando hacia el péndulo para asegurar una acción de cizallamiento.

probador de lágrimas elmendorf

10.5 Para pruebas de especímenes húmedos.

10.5.1 Retire el espécimen del agua e instálelo inmediatamente en el probador de desgarro en la configuración normal. Realice la prueba dentro de los 2 minutos después de sacar la muestra del agua. De lo contrario, deseche la muestra y reemplácela con otra muestra.

10.6 Presione el tope del péndulo hasta el límite y manténgalo allí hasta que se complete el desgarro y el péndulo termine de oscilar hacia adelante. Después del punto crítico donde el péndulo se balancea hacia atrás, tome el péndulo y regréselo a su posición inicial bloqueada. Cuando esté equipado, tenga cuidado de no alterar la posición del puntero. Registre la lectura de escala requerida para rasgar completamente el espécimen.

10.6.1 La decisión de abandonar el resultado del desgarro debe basarse en las observaciones del espécimen durante el ensayo y en la variabilidad inherente del material. En ausencia de otros criterios, como en las especificaciones del material, el valor puede descartarse y se puede analizar otra muestra si se encuentra una causa inusual.

10.6.2 Si la muestra se desliza en las mordazas o si el desgarro se desvía de la proyección de la costura original en más de 6 mm (0.25 pulg.), la lectura obtenida se rechaza. Tenga en cuenta la aparición de arrugas durante la prueba.

10.6.3 Para los sistemas de microprocesador, siga las instrucciones del fabricante del probador de resistencia al desgarro de telas para eliminar el valor de la memoria cuando decida descartar un valor de desgarro. De lo contrario, para algunos instrumentos de prueba, el valor promedio debe calcularse manualmente.

10.6.4 Si la lectura de la escala no alcanza el 20 % o alcanza más del 80 % del rango de escala completa durante la prueba (60 % cuando corresponda, consulte la Tabla 3.1), cambie al siguiente rango de escala completa inferior o superior como se indica a continuación. adecuado. Ver 8.6.)

10.6.5 Registre si el desgarro cruza la dirección de desgarro normal (paralelo) e informe el espécimen o las muestras (si corresponde) como no desgarrables.

10.7 Retire el espécimen desgarrado y continúe hasta que se hayan registrado cinco desgarros para cada dirección de prueba y condición de prueba para cada unidad de muestreo de laboratorio.

Cálculos

11.1 Fuerza de desgarro, especímenes individuales:

11.1.1 Instrumento de prueba estándar: determinar el desgarro

fuerza para especímenes individuales al 1% más cercano del rango de escala completa usando la ecuación 1.

Pies = Rs * Cs/100

dónde:

Ft = fuerza de desgarro, cN (gf) o lbf,

Rs = lectura de escala,

Cs = capacidad a escala completa, cN (gf) o lbf.

11.1.2 Instrumento de prueba de servicio pesado: determine la fuerza de desgarro para especímenes individuales al 1 % más cercano del rango de escala completa usando la ecuación 2.

Pie = $ * 100

dónde:

Ft = fuerza de desgarro, cN (gf) o lbf, y

Rs = lectura de escala, cN (gf) o lbf.

11.2 Resistencia al desgarro: calcule la resistencia al desgarro de la tela como la fuerza de desgarro promedio para cada dirección de prueba y condición de prueba de la unidad de muestreo de laboratorio y para el lote, al 1 % más cercano del rango de escala completa en cN, (gf) o lbf .

11.3 Desviación estándar y coeficiente de variación: calcular cuando se solicite.

11.4 Datos procesados ​​por computadora: cuando los datos se procesan automáticamente por computadora, los cálculos generalmente están contenidos en el software asociado. Registre los valores tal como se leen de la escala de lectura directa al mN (gf) más cercano. En cualquier caso, se recomienda que los datos procesados ​​por computadora se verifiquen con los valores de propiedad conocidos y el software descrito en el informe.

Informes

12.1 Informar que la fuerza de desgarro de Elmendorf se determinó de acuerdo con el método de prueba D 1424. Describa la tela o el producto muestreado y el método de muestreo utilizado.

Nota 6: algunos instrumentos de prueba de resistencia al desgarro de Elmendorf pueden requerir un método de cálculo diferente al del porcentaje proporcional. En estos casos, consulte el método de cálculo recomendado por el fabricante.

12.2 Reporte la siguiente información para cada unidad de muestreo de laboratorio y lote aplicable a la especificación de material o pedido de contrato.

12.2.1 Resistencia al desgarro Elmendorf para cada dirección de prueba y condición de prueba, según se requiera.

12.2.2 Condiciones de ensayo (con o sin humectación).

12.2.3 Fruncido, si se produce durante la prueba.

12.2.4 El número de ensayos rechazados por desgarro transversal.

12.2.5 Cuando se calcula, la desviación estándar o coeficiente de variación.

12.2.6 Para datos procesados ​​por computadora, indicar el programa (software) utilizado.

12.2.7 La marca, modelo y capacidad del probador de rasgaduras Elmendorf.

12.2.8 Tipo de abrazaderas utilizadas, manuales o neumáticas (incluyendo presión).

12.2.9 Cualquier modificación del método de prueba de Elmendorf.

 Precisión y Tendencia

13.1 Resumen: al comparar dos promedios, cuando todas las observaciones las realiza el mismo operador capacitado que usa el mismo equipo y los especímenes se seleccionan al azar de muestras de tela, la variación no debe exceder los valores de precisión del operador individual que se muestran en la Tabla 2 en 100 casos similares a los promedios en la Tabla 2.

prueba de lágrimas de elmendorf

13.2 Resistencia al desgarro de Elmendorf, equipo estándar, datos de pruebas entre laboratorios: las pruebas entre laboratorios se realizaron en 1994-1995 con muestras de tres telas seleccionadas al azar para realizar pruebas en cada uno de los 11 laboratorios. Dos operadores en cada laboratorio probaron ocho especímenes de cada tela usando el método de prueba D 1424. Cuatro de los ocho especímenes fueron probados en un día y cuatro especímenes fueron probados al día siguiente. Los datos se analizaron utilizando Practice D 2904 y Practice D 2906. Los componentes de variación en la resistencia al desgarro de Elmendorf expresados ​​como desviaciones estándar se calcularon para los valores enumerados en la Tabla 3. Los tres tipos de tela tejida son

(1) Material 2-S/1016H, ligamento tafetán 2/1 cesto con hilado.

(2) Material 4-S/0008H, hoja de ligamento tafetán, con hilado.

(3) Material 5-S/2438, ligamento tafetán, oxford, con hilo hilado.

prueba de lágrimas de elmendorf

13.3 Precisión: para los componentes de varianza informados en la Tabla 3, una diferencia se considerará significativa al nivel de probabilidad del 95 % si las dos medias de los valores observados igualan o exceden la diferencia crítica en la resistencia al desgarro "Elmendorf" enumerada en la Tabla 2. Las diferencias relacionadas con el tipo de tela y la construcción son lo suficientemente grandes como para justificar una presentación separada de los componentes de la varianza y las diferencias críticas. Por lo tanto, no se realizaron comparaciones de múltiples tejidos.

Nota 7: Los valores de varianza crítica enumerados en la tabla deben considerarse como una declaración general, particularmente con respecto a la precisión del laboratorio. Antes de que se pueda hacer una declaración significativa para dos laboratorios específicos, se debe determinar la cantidad de desviación estadística, si la hay, entre ellos, con cada comparación basada en los datos más recientes obtenidos de un lote de la tela que se evalúa para que sea lo más lo más homogéneo posible, y luego se asigna aleatoriamente a cada laboratorio en cantidades iguales.

13.4 Sesgo: el valor de la resistencia al desgarro de Elmendorf solo se puede definir utilizando el método de prueba. Dentro de esta limitación, el método de prueba D 1424 no tiene un sesgo conocido.

 

Para obtener más información sobre el precio o el fabricante del probador Elmendorf, puede comunicarse con el asesor de ventas en línea de TESTEX.

 

Este mensaje tiene 0 Comentarios

Deje un comentario

Volver arriba